ul. prof. St. Pigonia 6, 35-310 Rzeszów, tel. 017 872 13 69 (Kolportaż), tel. 017 872 14 37 (Dyrektor), faks 17 872 14 26, e-mail: wydaw@univ.rzeszow.pl
  Strona główna » Nauki humanistyczne » Filologie obce » Filologia rosyjska »
Ruskij jazyk w interkulturnom prostranstwie 18,90zł

РУССКИЙ ЯЗЫК В ИНТЕРКУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ (Język rosyjski w przestrzeni interkulturowej)

Redaktorzy: Zofia Czapiga, Anna Stasienko

ISBN: 978-83-7996-301-0

Rok wydania: 2016

Liczba stron: 192

Format: B5

Oprawa: broszurowa

Cena: 18,90 zł (z VAT)

 

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

ОТ СЛОВА К ТЕКСТУ – ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

Małgorzata Borek, О способах выражения любопытства в русском и польском языках

Katarzyna Buczek, Комплимент в интернет-пространстве (на примере комментариев свадебных фотографий)

Dorota Głuszak, О родовом оформлении германизмов в русском языке первой половины XVII века (на материале Вестей-курантов 1600–1644 гг.)

Ewa Kapela, Оценка «чужого» в политическом интервью

Maryna Michaluk, Wyrazić krótko i zwięźle – miejsce skrótowców w rosyjskiej leksyce politycznej

Anna Rudyk, Экспрессивные обращения в структуре речевых актов просьбы, благодарности и извинения (на примере польского и русского языков)

Joanna Smoła, Волк в польском и русском охотничьем языке

Zofia Czapiga, Глагольная модель предложений со значением отрица-тельной эмоции страха в русском и польском языках

 

ЭТНОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

Елена Андреевна Войцева, Принципы номинации женской одежды в современном русском языке

Grzegorz Ziętala, Бабушкина ветчина, или о бренднейминге продоволь-ственных товаров в русском и польском языках

Евгений Николаевич Степанов, Регионализмы как компоненты сравни-тельных конструкций

Ewa Straś, Cерафимы и херувимы. Этнокультурный взгляд на проблему перцепции (в русско-польском сопоставлении)

 

  

Data dodania pozycji do sklepu: wrzesień 2016.
Klienci, którzy nabyli tę pozycję, kupili również:
Lost in Translation Linguistic Creativity in popular science texts as Illustrated by National Geographic Heads
Lost in Translation Linguistic Creativity in popular science texts as Illustrated by National Geographic Heads
Składnia polska i rosyjska zdania złożonego
Składnia polska i rosyjska zdania złożonego
Academic English Grammar for Polish Students
Academic English Grammar for Polish Students
Specialist Communication in Education, Translation and Linguistics
Specialist Communication in Education, Translation and Linguistics
English-Polish and Polish-English Linguodidactic Dictionary
English-Polish and Polish-English Linguodidactic Dictionary
Teoretyczne i praktyczne podstawy organizacji multimedialnej lekcji języka rosyjskiego na poziomie podstawowym i średnio zaawansowanym
Teoretyczne i praktyczne podstawy organizacji multimedialnej lekcji języka rosyjskiego na poziomie podstawowym i średnio zaawansowanym
Interkulturowa komunikacja pisemna w polsko-rosyjskiej firmie (skrypt, dodruk)
Interkulturowa komunikacja pisemna w polsko-rosyjskiej firmie (skrypt, dodruk)
Tiekst - Priedłożenije - Słowo. Issledowanija po russkomu jazyku
Tiekst - Priedłożenije - Słowo. Issledowanija po russkomu jazyku
Kommunikatiwnyje aspiekty grammatiki i tieksta I
Kommunikatiwnyje aspiekty grammatiki i tieksta I
Copyright © 2006 weburz@univ.rzeszow.pl