ul. prof. St. Pigonia 6, 35-310 Rzeszów, tel. 017 872 13 69 (Kolportaż), tel. 017 872 14 37 (Dyrektor), faks 17 872 14 26, e-mail: wydaw@univ.rzeszow.pl
  Strona główna » Nauki humanistyczne » Filologie obce » Filologia rosyjska »
Kommunikatiwnyje aspiekty grammatiki i tieksta I 16,80zł

Redaktorzy: Zofia Czapiga, Anna Stasienko

ISBN: 978-83-7338-887-1

Rok wydania: 2013

Liczba stron: 230

Format: B5

Oprawa: broszurowa

Cena: 16,80 zł (z VAT)

 

 

Содержание:

 

Введение

 

I. ВОПРОСЫ МОРФОЛОГИИ, ЛЕКСИКИ И ФРАЗЕОЛОГИИ

Małgorzata Wideł-Ignaszczak

Молодежь в поисках смысла жизни. Несколько замечаний о переводе аксиологической лексики (на материале польско-русских переводов)

Agnieszka Gasz

К вопросу о классификации глаголов физиологического действия еды и питья (на материале русского и польского языков)

Marcin Grygiel

Выражение аффирмации с помощью творительного падежа

Валентина Анатольевна Закревская

Выражение аспектуальных смыслов в русских северных говорах и славянских литературных языках

Jolanta Kur-Kononowicz

Названия мясных блюд в русском языке XIX века – этимологическо-деривационная характеристика

Maciej Labocha

К вопросу о тенденциях, потребностях и возможностях в области описания лексических единиц в переводных словарях

Антонина С. Левочская

Славянизмы в современном русском политическом дискурсе

Wioletta Mela

Некоторые особенности терминологических словосочетаний на примере терминологии фармацевтического права

Paulina Pielech

Фразематика и перевод фильмов

Maria Puk

„Возможно” – показатель эпистемической модальности в русском языке и его английские текстовые соответствия

Д.А. Скубченко

Феномен молчания в сознании носителей русской лингвокультуры (по материалам „Русского ассоциативного словаря”

Marcin Trendowicz

Механизмы создания комического эффекта в анекдотах (на примере серии анекдотов про Штирлица)

Лидия Щербачук

Образ греха во фразеологическом пространстве русского, украинского и польского языков

 

II. ВОПРОСЫ СИНТАКСИСА

Anna Rudyk

Обращение в структуре диалога (на материале романа Я. Вишневского „S@motność w sieci” и его перевода на русский язык)

Anna Stasienko

Семантика и синтаксические функции русских и польских деадъективов

Ольга Викторовна Трофимова

„Нет-предложения” в дневниках Эвы Фелиньской и очерках Николая Абрамова (описания города Березова)

Dorota Chudyk

Семантика и структура сравнительных конструкций с прилагательными со значением розового цвета (на материале русского и польского языков)

Artur Czapiga

Функции обращений в высказываниях со значением одобрения (на материале русского, польского и английского языков)

Zofia Czapiga

Каузатор психического состояния в русском и польском предложении (на примере положительных эмоций)

 

III. ВОПРОСЫ ЛИНГВИСТИКИ ТЕКСТА

Małgorzata Borek

Лингвистические особенности повести Н. Гоголя „Портрет”

Monika Gąsiorek

Единицы негативной оценки в высказываниях представителей правых и левых политических партий в Польше и России

Ирина Анатольевна Иванчук

Диалог Гоголя и общенародный язык

Małgorzata Łukasik

Лингвистический анализ лозунгов в романе И. Ильфа и Е. Петрова „Золотой теленок

Żanna Sładkiewicz

Приемы графико-визуального воздействия в политическом фельетоне как креолизованном жанре публицистики

 

 

Data dodania pozycji do sklepu: czerwiec 2013.
Klienci, którzy nabyli tę pozycję, kupili również:
Specialist Communication in Education, Translation and Linguistics
Specialist Communication in Education, Translation and Linguistics
English Language Teaching Methodology: An Undergraduate Course for ELT Trainees(wyd. 2)
English Language Teaching Methodology: An Undergraduate Course for ELT Trainees(wyd. 2)
Teoretyczne i praktyczne podstawy organizacji multimedialnej lekcji języka rosyjskiego na poziomie podstawowym i średnio zaawansowanym
Teoretyczne i praktyczne podstawy organizacji multimedialnej lekcji języka rosyjskiego na poziomie podstawowym i średnio zaawansowanym
Interkulturowa komunikacja pisemna w polsko-rosyjskiej firmie (skrypt, dodruk)
Interkulturowa komunikacja pisemna w polsko-rosyjskiej firmie (skrypt, dodruk)
The Rudiments of the History of English (dodruk)
The Rudiments of the History of English (dodruk)
Kommunikatiwnyje paramietry tieksta 2
Kommunikatiwnyje paramietry tieksta 2
Lost in Translation Linguistic Creativity in popular science texts as Illustrated by National Geographic Heads
Lost in Translation Linguistic Creativity in popular science texts as Illustrated by National Geographic Heads
Translating Popular Science Articles: Towards a Reader-Oriented Approach
Translating Popular Science Articles: Towards a Reader-Oriented Approach
Ruskij jazyk w interkulturnom prostranstwie
Ruskij jazyk w interkulturnom prostranstwie
Copyright © 2006 weburz@univ.rzeszow.pl