ul. prof. St. Pigonia 6, 35-310 Rzeszów, tel. 017 872 13 69 (Kolportaż), tel. 017 872 14 37 (Dyrektor), faks 17 872 14 26, e-mail: wydaw@univ.rzeszow.pl
  Strona główna » Nauki humanistyczne » Filologie obce » Filologia rosyjska »
Kommunikatiwnyje paramietry tieksta 2 16,80zł

redaktorzy: Zofia Czapiga, Jolanta Kur-Kononowicz

ISBN: 978-83-7996-257-0

Rok wydania: 2016

Liczba stron: 166

Format: B5

Oprawa: broszurowa

Cena: 16,80 zł  (z VAT)

 

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

Предисловие

Елена Андреевна Войцева, Типовые номинационные модели и способы образования лексики тематической микрогруппы «Верхняя одежда для женщин» в современном русском языке

Галина Юрьевна Касим, Деривационные потенции имен собственных в текстах русскоязычных СМИ

Maria Kossakowska-Maras, Алкоголизм и языковые средства его выра-жения в русском кинематографе

Jolanta Kur-Kononowicz, O названиях шиповника в русском языке – этимология а мотивировка

Maria Puk, Польские и английские текстовые соответствия русского модального слова действительно

Anna Rudyk, Перформатив przepraszam и его русские переводные экви-валенты семантика, синтаксис, прагматика

Anna Stasienko, Парцелляция дополнений в современном русском языке (на материале художественных текстов)

Zofia Czapiga, Русские изосемические предложения со значением со-стояния и их польские эквиваленты (на примере отрицательных эмоций)

 

 

Data dodania pozycji do sklepu: kwiecień 2016.
Klienci, którzy nabyli tę pozycję, kupili również:
Sowriemiennyj russkij jazyk, cz. 1: Fonietika. Fonołogija (skrypt, dodruk)
Sowriemiennyj russkij jazyk, cz. 1: Fonietika. Fonołogija (skrypt, dodruk)
Awaken the Researcher Within You. A Friendly Guide To Writing a Research Paper in Translation Studies
Awaken the Researcher Within You. A Friendly Guide To Writing a Research Paper in Translation Studies
Specialist Languages in Use and Translation
Specialist Languages in Use and Translation
Etap początkowy w nauczaniu języka rosyjskiego studentów rozpoczynających akwizycję języka od podstaw
Etap początkowy w nauczaniu języka rosyjskiego studentów rozpoczynających akwizycję języka od podstaw
Text – Sentence –Word. Studies in English Linguistics
Text – Sentence –Word. Studies in English Linguistics
Interpretacyjne skutki decyzji tłumacza. Przekład literacki jako interpretacja międzykulturowa
Interpretacyjne skutki decyzji tłumacza. Przekład literacki jako interpretacja międzykulturowa
Tiekst - Priedłożenije - Słowo. Issledowanija po russkomu jazyku
Tiekst - Priedłożenije - Słowo. Issledowanija po russkomu jazyku
Komunikacja specjalistyczna w edukacji, translatoryce i językoznawstwie
Komunikacja specjalistyczna w edukacji, translatoryce i językoznawstwie
Урок иностранного языка, Lekcja języka obcego, wyd. II poprawione
Урок иностранного языка, Lekcja języka obcego, wyd. II poprawione
Copyright © 2006 weburz@univ.rzeszow.pl