ul. prof. St. Pigonia 6, 35-310 Rzeszów, tel. 017 872 13 69 (Kolportaż), tel. 017 872 14 37 (Dyrektor), faks 17 872 14 26, e-mail: wydaw@univ.rzeszow.pl
  Strona główna » Nauki humanistyczne » Filologie obce » Filologia germańska »
Sprache und Translation, Bd.1 29,40zł

Redakcja: Paweł Bąk, Bogusława Rolek

ISBN 978-83-7996-602-8

Rok wydania: 2018

Liczba stron: 292

Format: B5
Oprawa: broszurowa

Cena: 29,40 zł (z VAT)

 

 

Inhaltsverzeichnis

 

Vorwort

 

Jerzy Żmudzki

Die translatorische Äquivalenz im Interpretationskontext der anthropozentrischen Translatorik. Ein erneuter Versuch der Auseinandersetzung mit einem klassischen Problem

 

Anna Małgorzewicz

Fremdbestimmtheit der Translation – Selbstbestimmtheit des Translators

vor dem Hintergrund der anthropozentrischen Translatorik

 

Paweł Bąk

Gemeinsamkeiten von Translation und Diskursanalyse. Zur Erkenntnisperspektive in bilingualen Diskursen am Beispiel des Lehrwerks „Europa. Nasza historia“/„Europa. Unsere Geschichte”

 

Igor Panasiuk

Tabu und Lakunen: Kultursemiotische und ethnopsycholinguistische Untersuchung von Strategien des tabuisierten Sprechens in der Übersetzung des Films „Kleine Vera“ und dem Filmroman „Intergirl“ im Aspekt der literarischen Übersetzung

 

Joanna Szczęk

Das Ding beim richtigen Namen nennen – Zur Übersetzung der Eigennamen in den deutschen Sagen ins Polnische

 

Iwona Wowro

Ironie auf der Spur. Ironiemarker und ironisches Wirkungspotential im innovativen Sprachbereich

 

Zygmunt Tęcza

Die vierte Dimension des sprachlichen Transfers. Zur Differenziertheit von Äquivalenzhierarchien in der intralingualen diachronen Übersetzung

 

Małgorzata Sieradzka

Sprachliche Komik in der tragischen Komödie „Der Besuch der alten Dame“ von Friedrich Dürrenmatt und in ihrer polnischen Fassung

 

Anna Bonek

Zur Übersetzung polnischer Termini des Verwaltungsrechts ins Deutsche

 

Jadwiga Bär

Zu Untersuchungsperspektiven der kulturellen Schlüsselbegriffe. Theoretische Fundierung

 

Agnieszka Fus

Fremdsprachenlehrer als Kulturmittler. Zur Entwicklung der impliziten und expliziten Sprach- und Kulturkompetenz in der am Fremdverstehen orientierten Didaktik

 

Jana Lauková

Text als Mittel einer soziokultivierten Kommunikation im Fremdsprachenunterricht

 

Ewa Cwanek-Florek

Zu Relationen zwischen den Konstituenten der pragmaverständlichen Komposita in „Verhandlungen des in den Königreichen Galizien und Lodomerien am 17. Oktober in Lemberg eröffneten, und am 22. desselben Monats und Jahres geschlossenen Landtags” (1837)

 

Radosław Maziarz

Zum Gebrauch des Subjunktivs im Spanischen und seine Ausdrucksmöglichkeiten im Deutschen

 

Autorinnen und Autoren des Bandes

Data dodania pozycji do sklepu: styczeń 2019.
Klienci, którzy nabyli tę pozycję, kupili również:
The crisis of imagination. Obrazowanie przyrody w literaturze i filmie
The crisis of imagination. Obrazowanie przyrody w literaturze i filmie
Średniowieczny mercator christianus. Praktyka, organizacja, idee etyczne i religijne, z serii Materiały V Kongresu Mediewistów Polskich, tom 8
Średniowieczny mercator christianus. Praktyka, organizacja, idee etyczne i religijne, z serii Materiały V Kongresu Mediewistów Polskich, tom 8
Napędzane emocjami. Językowa kreacja marki
Napędzane emocjami. Językowa kreacja marki
Arbitraż i mediacja – perspektywy prywatnoprawna i publicznoprawna. Między teorią a praktyką. Księga pamiątkowa ku czci Profesora Jana Łukaszewicza
Arbitraż i mediacja – perspektywy prywatnoprawna i publicznoprawna. Między teorią a praktyką. Księga pamiątkowa ku czci Profesora Jana Łukaszewicza
Konstytucje współczesne. De constitutiones ætatis nostrae
Konstytucje współczesne. De constitutiones ætatis nostrae
Rola rodzeństwa w rozwoju dzieci i młodzieży
Rola rodzeństwa w rozwoju dzieci i młodzieży
Z dziejów i kultury Żydów w Galicji
Z dziejów i kultury Żydów w Galicji
Copyright © 2006 weburz@univ.rzeszow.pl