ul. prof. St. Pigonia 6, 35-310 Rzeszów, tel. 017 872 13 69 (Kolportaż), tel. 017 872 14 37 (Dyrektor), faks 17 872 14 26, e-mail: wydaw@univ.rzeszow.pl
  Strona główna » Nauki humanistyczne » Literaturoznawstwo »
Poza protokołem tłumacza. Refrakcje znaczeniowe w teorii i praktyce przekładu poetów kręgu "Kontynentów" 26,25zł

Autor: Arkadiusz Luboń

ISBN: 978-83-7996-661-5

Rok wydania: 2019

Liczba stron: 260

Format: B5

Oprawa: broszurowa

Cena: 26,25 zł (z VAT)

 

SPIS TREŚCI

 

Wstęp

 

CZĘŚĆ I

Kontekst tradycji: przekłady akademickie i studia komparatystyczne Jerzego Pietrkiewicza

 

CZĘŚĆ II

Idea poezji: metafory urealnione w przekładach Bolesława Taborskiego

 

CZĘŚĆ III

Kodeks translatorski: kategoria „dziwności" w strategii przekładowej Bogdana Czaykowskiego

 

CZĘŚĆ IV

Wizerunek autora: przekłady antologijne Janusza A. Ihnatowicza

 

CZĘŚĆ V

Poetyka tłumacza: sztuka przekładu a twórczość autorska Zygmunta Ławrynowicza

 

CZĘŚĆ VI

Licencja autorska: doktryna i praktyka autoprzekładu Adama Czerniawskiego

 

Zakończenie

 

Bibliografia

 

Summary

 

Indeks nazwisk

Data dodania pozycji do sklepu: czerwiec 2019.
Klienci, którzy nabyli tę pozycję, kupili również:
„Grające” lektury dla młodych muzyków.  O oczekiwaniach czytelniczych w ogólnokształcących szkołach muzycznych II stopnia
„Grające” lektury dla młodych muzyków. O oczekiwaniach czytelniczych w ogólnokształcących szkołach muzycznych II stopnia
Kultura – Przemiany – Edukacja, t. 6: Myśl o wychowaniu. Teorie i zastosowania edukacyjne
Kultura – Przemiany – Edukacja, t. 6: Myśl o wychowaniu. Teorie i zastosowania edukacyjne
Copyright © 2006 weburz@univ.rzeszow.pl