ul. prof. St. Pigonia 6, 35-310 Rzeszów, tel. 017 872 13 69 (Kolportaż), tel. 017 872 14 37 (Dyrektor), faks 17 872 14 26, e-mail: wydaw@univ.rzeszow.pl
  Strona główna » Nauki humanistyczne » Filologie obce » Filologia germańska »
Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Rzeszowskiego, nr 26, Seria Filologiczna, Studia Germanica Resoviensia 3 2,10zł

Redaktorzy: Zdzisław Wawrzyniak, Zbigniew Światłowski

 

ISSN: 1643-0484

ISSN: 1730-3443

Rok wydania: 2005

Liczba stron: 192

Format: B5

Cena: 2,10 zł (z VAT)

 

 


Inhaltsverzeichnis: I. KULTUR- UND TRANSLATIONSWISSENSCHAFT: Małgorzata Sieradzka – Einige Bemerkungen zur Symbolik der Figuren und ihrer Namen in der Kleistschen Komödie “Der zerbrochene Krug” und deren Übertragungen ins Polnische, Krzysztof Hejwowski – Proper Names in Literary Translation, Monika Jazowy-Jarmuł – Zu Übersetzungsstrategien der schwedischen Nominalphrasen ins Polnische, Ewa Cwanek-Florek – Polen in Wien – ausgewählte Aspekte der Gedenk-Rezeption der im am meisten sehenswerten ersten Bezirk der Donaumetropole geehrten Personen, Jadwiga Madej – Eine Übersicht zu den polnisch-schweizerischen Beziehungen im 20. Jahrhundert, II. LITERATURWISSENSCHAFT: Grzegorz Jaśkiewicz – Bibliografie zur Wendeliteratur, Grzegorz Jaśkiewicz – Thomas Hettche: “NOX” oder ein anderer Blick auf die Nacht, in der die Berliner Mauer fiel, Aneta Jurzysta – Karin Struck – eine Amazone der deutschen Literatur. Die weiblichen Lebensläufe in “Die Mutter” und “Lieben”, III. SPRACHWISSENSCHAFT: Mariola Wierzbicka – Untersuchungen zu syntaktischen Eigenschaften von resultativen Prädikaten im Rahmen der Small Clausses Analyse, Mariola Wierzbicka – Komplexe-Verb-Analysen als mögliche Alternative zu einer Small Clauses Analyse von Resultativkonstruktionen, Dorothee Schlegel – Grundannahmen zu einer Grammatik der spontan gesprochenen Sprache, Bogusława Rolek – Abstracts/Zusammenfassungen wissenschaftlicher Artikel im deutsch-polnischen Vergleich, IV. REZENSIONEN: Zdzisław Wawrzyniak – Mariola Wierzbicka: “Zeitbeziehungen in den temporalen Satzgefügen, erörtert an den Gegebenheiten der Consecutio temporum im Deutschen und im Polnischen”. Iudicium Verlag München 2004, 344 S., Mariola Wierzbicka – Aspektualität in germanischen und slawischen Sprachen. Hrsg. von Andrzej Kątny, Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM, 2000, 281 S., Renata Budziak – Dornseiff Franz (2004): Der deutsche Wortschatz nach Sachgruppen, 8. Auflage, Walter de Gruyter, 933 S., V. BERICHTE: Dorota Miller – Wie man das Angenehme mit dem Nützlichen verbindet. Bericht über die sprachwissenschaftliche Konferenz “Kommunikation für Europa: Sprachkontakte – Sprachkultur – Sprachlernen”, Szczecin-Pobierowo (07.–10. September 2003).

 

 

 

Data dodania pozycji do sklepu: sierpień 2006.
Klienci, którzy nabyli tę pozycję, kupili również:
Interpretacyjne skutki decyzji tłumacza. Przekład literacki jako interpretacja międzykulturowa
Interpretacyjne skutki decyzji tłumacza. Przekład literacki jako interpretacja międzykulturowa
Introduction to Translation (skrypt, dodruk)
Introduction to Translation (skrypt, dodruk)
Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Rzeszowskiego, nr 17, Seria Filologiczna, Studia Germanica Resoviensia 2
Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Rzeszowskiego, nr 17, Seria Filologiczna, Studia Germanica Resoviensia 2
Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Rzeszowskiego, nr  3, Seria Filologiczna, Studia Germanica Resoviensia 1
Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Rzeszowskiego, nr 3, Seria Filologiczna, Studia Germanica Resoviensia 1
Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Rzeszowskiego, nr 35, Seria Filologiczna, Studia Germanica Resoviensia 4
Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Rzeszowskiego, nr 35, Seria Filologiczna, Studia Germanica Resoviensia 4
Copyright © 2006 weburz@univ.rzeszow.pl